26 feb 2014

Carreño

Por primer vez nel procesu d'oficialización de los topónimos tradicionales asturianos, modificóse un decretu p'amestar topónimos non tradicionales.

Ocurrió en Carreño con dos topónimos parroquiales, "Quimarán" y "El Pieloro", que se caltendrán xunto a les formes qu'hasta 2002 yeren les úniques oficiales: "Guimarán" y "Piedeloro". Por contra, la forma del llugar de Priendes, tradicionalmente conocíu como "El Riistru", pasará a ser "El Riestru".

Una auténtica llástima'l dir a la contra del trabayu de la Xunta la Toponimia y del sintir de los vecinos, pa contentar les presiones mediátiques protagonizaes pol diariu "La Nueva España". Ensin dubia, un pasu atrás na normalización de la llingua.

Los siguientes mapes presenten la realidá oficial actual, aprobada pol Decretu 26/2014, de 12 de febreru y asoleyda nel BOPA númberu 42, del xueves 20 de febreru de 2014.

Mapa parroquial de Carreño cola toponimia oficial (2014)

Mapa parroquial de Carreño cola toponimia oficial (2014), dixebráu en colores

Bual

Mapa parroquial del conceyu de Bual


La toponimia tradicional del conceyu de Bual fue oficializada pol Decretu 27/2014, de 12 de febreru.

Respeuto a los mapes propuestos nesti blogue pal conceyu, fáinse dos cambios significativos.

Por un lláu, el nome oficial y tradicional de la parroquia nomada enantes como "Lebredo", proponíamos dos nomes "Llobredo" y "Llebredo". El decretu establez "Llebredo" como'l propiu.

Por otru, da'l nome de "Rozadas" a la parroquia que nós nomábamos "A Veigadouria". Dambes formes, nomes d'entidaes de la parroquia, sirvieren pa denominala, asina qu'amestamos el topónimu oficial, pero caltenemos ente paréntesis l'otru nome, tamién tradicional, y usando la forma que pal llugar establez el decretu.